Tendre Rêve 夢はひそかに
- mamiakimotojp
- 3 avr. 2015
- 2 min de lecture

とある夜、夢ではなく本物の馬車が目の前を通り過ぎました。
Disneyのシンデレラ(アニメ版)がTVでちょうど放映されていました。小さい頃大好きだったので懐かしくもあり、フランス語で観ると新鮮でちょっとした勉強にもなりました。 最新の実写版もすごく面白そうです!
「いつか王子様が...」と夢見るシンデレラが歌う曲が印象的ですが、日仏英語の歌詞を比べるとニュアンスが少し違って面白いです。日本語とフランス語の歌詞は「愛」がテーマになっているのに対し、英語版はあくまでも「夢」です。
どんなに大変でも信じ続けていれば愛は見つかるのか、夢が叶う、のか。
日本語版も凝っていますが、「人生で大切なのは愛」とストレートに歌うフランス語版が好きです。
日本語版エンドソングは高畑充希と城田優がduetしていて素敵です。城田優はDisneyのコンサートで歌を聴いたことがあるのですが、とても上手で王子様っぽい雰囲気がよく合っていると思います。ぜひ日本語版も観たいです。

<フランス語版> Tendre Rêve
Les rêves qui sommeillent dans nos coeurs Au creux de la nuit Habillent nos chagrins de bonheur Dans le doux secret de l'oubli Ecoute ton rêve et demain Le soleil brillera toujours Même si ton coeur a l'âme en peine Il faut y croire quand même Le rêve d'une vie, c'est l'Amour Le rêve de ma vie, c'est l'Amour La la li la la... Même si ton coeur a l'âme en peine Il faut y croire quand même Le rêve d'une vie, c'est l’Amour
<英語> A Dream Is a Wish Your Heart Makes
Dream is a wish your heart makes When you're fast asleep In dreams you lose your heartaches Whatever you wish for, you keep Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart is grieving If you keep on believing the dream that you wish will come true No matter how your heart is grieving If you keep on believing the dream that you wish will come true
Commentaires