top of page

Le travail 仕事の価値観

  • Photo du rédacteur: mamiakimotojp
    mamiakimotojp
  • 2 avr. 2015
  • 2 min de lecture

ビジネス朝

仕事にはストレスやプレッシャーがつきもので、それに耐えなければいけないものと思っていましたが、フランス人はどうも考えが違うようです。日本はどの業界も競争が激しく、いかに効率性、生産性を上げられるかが重要で、日々ストレスが多いという話をしたところ、フランス人にとって一番大事なのは「Profiter de la vie 人生を楽しむこと」と言っていました。仕事は重要だけれど、家族と過ごす時間も大事にしているのがよくわかります。

Le figaroの特集にて、フランスで急成長している企業の経営者インタビューが掲載されていました。そこで掲げられている企業理念や価値観は、フランスだけでなくグローバル企業に共通しているようです。

Networking Event

<ビジネス表現>

英語の表現と近いのが多いのですが、微妙に違うのもありややこしいです。下記、役立ちそうな表現を抜き出してみました。

・acquérir un vrai savoir-faire: 専門知識を習得する

・bâtir la confiance: 信用を築く

・crédit d’impôt:  税額控除

・des gagnantes de demain: 今後の稼ぎ頭

・donner la chance de réussir un parcours professionnel:キャリアで成功するチャンスを与える

・être attentif à créer un environment agréable: 快適な職場環境を築く

・être attentif àl’environment  自然環境に配慮する

・être attentif au bien-être de nos collaborateurs: 従業員の福利厚生に配慮する

・être sensible à un environment de travail:  職場環境に配慮する

・être sur la bonne voie: 正しい方向に進んでいる, right on the track

・faire de tâches à forte valeur ajoutée: 高付加価値の仕事をする

・faire la differance: 重要である, make a difference

・favoriser l’expression des talents individuel: 個々の才能の発揮を促進する

・fidéliser la clientèle: establish corporate loyalty

・l’accompagnement des collaborateurs: 従業員への支援

・l’équilibre vie privée-vie professionnel: ワーク·ライフバランスを取る

・l’esprit d’équipe: チームスピリット

・l’esprit de pionnier: パイオニア精神

・la convivialité dans les relations au travail : 職場の良好な人間関係

・la fierté d’appartenance à l’entreprise: 会社への忠誠心 (corporate loyalty)

・la maîtrise d’une pratique technique: 専門技術を習得する

・les objectifs à attendre: 達成すべき目標

・poursuivre sa croissance: さらなる成長を追う

・prendre des initiatives: イニシアチブを取る

・répondre franchement: 正直に答える

・respecter de délais: 納期を守る

・s’améliorer sur certains aspects: いくつかの面を改善する

・satisfaire des besoins: ニーズを満たす

・se faire confiance (*faire confiance à): 信頼してもらう (*〜を信頼する)

・surprendre et enchanter les clients(=satisfaire les clients): 顧客を満足させる

・un des piller de la politique de l’entreprise: 会社の重要方針のひとつ


 
 
 

Comments


bottom of page